-
1 auskommen
1) mit jdm. sich vertragen ла́дить <ужива́ться/-жи́ться> с кем-н. (nur) schlecht [gerade so] mit jdm. auskommen (können) не [е́ле-е́ле] ла́дить <ужива́ться/-> с кем-н. mit jdm. ist schwer auszukommen с кем-н. тру́дно ла́дить. mit ihm ist nicht auszukommen с ним про́сто невозмо́жно | mit jdm. ist kein auskommen, es ist kein auskommen mit jdm. с кем-н. не <нельзя́> ужи́ться2) mit etw. reichen обходи́ться обойти́сь чем-н. jd. kommt mit seinem Geld < Gehalt> (gut) [schlecht < nicht>] aus кому́-н. (вполне́) [не] хвата́ет хва́тит зарпла́ты. damit komme ich drei Tage aus э́того мне хва́тит на три дня -
2 auskommen
* vi (s)1) ( mit D) обходиться (чем-л.)damit kommt er nicht aus — этого ему не хватит, этого ему (будет) малоdamit werden wir schon auskommen — этим мы обойдёмся, этого нам будет достаточноwir kommen kaum aus — мы едва сводим концы с концамиdamit kommst du bei mir nicht aus — этого (твоего объяснения, извинения) мне малоohne j-n, ohne etw. (A) auskommen — обходиться без кого-л., без чего-л.3) вылупляться ( о птенцах)4)er ist den ganzen Tag nicht ausgekommen — он за весь день не выбрался из дому, он весь день не выходил5) обнаруживаться, становиться известным -
3 auskommen
auskommen vi (s) (mit D) обходи́ться (чем-л.)damit kommt er nicht aus э́того ему́ не хва́тит, э́того э́му (бу́дет) ма́лоdamit werden wir schon auskommen э́тим мы обойдё́мся, э́того нам бу́дет доста́точноwir kommen kaum aus мы едва́ сво́дим концы́ с конца́миdamit kommst du bei mir nicht aus э́того (твоего́ объясне́ния, извине́ния) мне ма́лоwir kommen nicht ohne Maschinen aus без маши́н нам не спра́витьсяmit ihm ist nicht auszukommen с ним тру́дно ла́дить, с ним тру́дно име́ть де́ло, с ним не сговори́шьсяauskommen вылупля́ться (о птенца́х)er ist den ganzen Tag nicht ausgekommen он за весь день не вы́брался из до́му, он весь день не выходи́лauskommen обнару́живаться; станови́ться изве́стнымauskommen возника́ть (о пожа́ре)auskommen диал. бежа́ть, убега́ть -
4 auskommen
áuskommen* vi (s)1. ( mit D) обходи́ться (чем-л.)mit ihm ist nicht a uszukommen — с ним тру́дно ла́дить
3. ю.-нем., австр. (с)бежа́ть; улете́ть (откуда-л.)4. ю.-нем., австр. вылупля́ться ( о птенцах)5. ю.-нем., австр. возника́ть ( о пожаре)6. ю.-нем., австр. обнару́живаться, станови́ться изве́стным -
5 слад
-
6 слад
с ним сладу нет разг. mit ihm ist nicht auszukommen -
7 Aber
w es ist ein Aber dabei здесь [в этом] есть одно но, тут одна загвоздка. Ich möchte mir das Grundstück schon kaufen. Es ist nur ein Aber dabei: Ich habe nicht genug Geld, kein Mensch ist ohne Aber нет людей без недостатков. Du mußt versuchen, mit ihm auszukommen. Kein Mensch ist ohne Aber. Auch du hast deine Fehler. kein Aber! никаких возражений! Kein Aber! Du kommst mit, wir werden zusammen feiern, das ewige Wenn und Aber вечное но, постоянные сомнения и колебания. Niemals kannst du dich sofort entscheiden. Laß doch endlich das ewige Wenn und Aber!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Aber
-
8 kratzig
1. кусачий (об одежде), вызывающий зуд. Diesen kratzigen Pullover ziehe ich nicht mehr an. Mich juckt der ganze Körper davon.Die Wolle [der Stoff] ist hart und kratzig.2. хриплый. Hast du was mit dem Hals? Du hast ja so eine kratzige Stimme.3. дерущий горло (о чём-л. кислом). Der Wein ist mir zu kratzig, ich trinke lieber einen lieblicheren.4. ершистый, ворчливый. Es ist schlecht mit ihm auszukommen. Er ist immer gleich kratzig.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > kratzig
См. также в других словарях:
Der Mond ist eine herbe Geliebte — Revolte auf Luna (englischer Originaltitel The Moon Is a Harsh Mistress) ist ein 1966 erschienener Science Fiction Roman von Robert A. Heinlein. Der Roman wurde zunächst von Dezember 1965 bis April 1966 als monatliche Fortsetzungsgeschichte in… … Deutsch Wikipedia
Hafen — Oberdeutsch Hafen = Topf liegt vor in den Redensarten: Das ist nicht in seinem Hafen gekocht: er schmückt sich mit fremden Federn. Er will jedem aus einem Hafen anrichten: er versucht, es allen Leuten recht zu machen, was aber unmöglich ist. Für… … Das Wörterbuch der Idiome
Kirsche — Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen: mit ihm ist nicht gut auszukommen; er ist ein unbequemer, unverträglicher, wohl auch: hochmütiger Mensch. Das der Redensart zugrunde liegende Bild ist zum Teil so abgeblaßt und unverständlich geworden, daß es … Das Wörterbuch der Idiome
auskommen — harmonieren * * * aus|kom|men [ au̮skɔmən], kam aus, ausgekommen <itr.; ist: 1. a) von etwas so viel zur Verfügung haben oder etwas so einteilen, dass es für einen bestimmten Zweck reicht: sie kommt mit ihrem Geld gut aus. Syn.: ↑ hinkommen… … Universal-Lexikon
Fahren — 1. Bäter armsälig förn as grôtherrsch gahn. (Süderdithmarschen.) 2. Bäurisch gefahren ist besser als herrisch gelaufen. Dän.: Bedre er at kiøre end at trave. (Prov. dan., 56.) 3. Demüthig gefahren ist besser als hochmüthig gegangen. – Grimm, I,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Heimat ist das, was gesprochen wird — Die Kulturredaktion des SR schlägt die Redner vor Abiturreden ist eine seit 1999 jährlich publizierte Buchreihe, in der Reden bedeutender Schriftsteller an den jeweiligen Abiturjahrgang veröffentlicht werden. Die Reden, die auch im SR 2… … Deutsch Wikipedia
Kirsche — Kir|sche [ kɪrʃə], die; , n: 1. an einem langen Stiel wachsende kleine, fast runde, meist rote, süß bis säuerlich schmeckende Frucht: süße, saftige, saure, madige Kirschen; Kirschen pflücken, ernten, entsteinen. Zus.: Herzkirsche, Sauerkirsche,… … Universal-Lexikon
Wahrheit — 1. A Wiard klinkt üs an Klaak. (Nordfries.) – Lappenkorb; Firmenich, III, 6, 94. Die Wahrheit klingt wie eine Glocke. Sinn: Sie ist so sicher erkennbar und vernehmbar, wie eine Glocke. Wenn man eine Glocke hört, weiss man sogleich, dass es eine… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Brückengleichrichter — Gleichrichter werden in der Elektrotechnik und Elektronik zur Umwandlung von Wechselspannung in pulsierende Gleichspannung verwendet. Sie stellen, neben Wechselrichtern und Umrichtern, eine Untergruppe der Stromrichter dar. Um reine… … Deutsch Wikipedia
Brückengleichrichtung — Gleichrichter werden in der Elektrotechnik und Elektronik zur Umwandlung von Wechselspannung in pulsierende Gleichspannung verwendet. Sie stellen, neben Wechselrichtern und Umrichtern, eine Untergruppe der Stromrichter dar. Um reine… … Deutsch Wikipedia
Einweggleichrichter — Gleichrichter werden in der Elektrotechnik und Elektronik zur Umwandlung von Wechselspannung in pulsierende Gleichspannung verwendet. Sie stellen, neben Wechselrichtern und Umrichtern, eine Untergruppe der Stromrichter dar. Um reine… … Deutsch Wikipedia